479 RocaBox RocaBox System elements Elementos RocaBox Élements du système RocaBox Elementos do sistema del sistema Caja universal: realizada en una sola pieza de polipropileno, material estable e inerte. Dispone de diferentes escalones posicionadores para colocar el aro de fijación en montaje sobre paredes livianas. La caja dispone de “dientes” que Elastómero insonorizante: absorbe toda clase de permiten marcar el diámetro de RocaBox ruidos y vibraciones procedentes de las tuberías sobre la placa de cartón yeso. para garantizar un nivel sonoro mínimo durante el funcionamiento de RocaBox. Universal box: Manufactured in one single polypropylene piece, a stable Aro de fijación: realizado también en polipropileno es Sound insulated elastomer: it absorbs all kind and inert material. It includes different necesario en la instalación sobre placas de cartón yeso. of noises and vibrations from pipes to guarantee positioning steps to place the fastening Se fija en la caja universal permitiendo un mínimo de a minimum sound level during the operation of ring when installing it on light walls. The profundidad de 70 mm y un máximo de 95 mm. RocaBox. box has “cogs” that enable to mark Élastomère insonorisant: absorbe tous les bruits et the diameterof the RocaBox on the Fastening ring: also manufactured in polypropylene, it is vibrations produits par les tuyauteries et garantit un plasterboard. needed when installing the RocaBox on plasterboard. It is niveau de bruit minimal au cours du fonctionnement fixed in the universal box allowing a minimum depth of 70 Boîtier universel : réalisé en une seule mm and maximum depth of 95 mm. de RocaBox. pièce de polypropylène, matériau stable Elastómero insonorizante: absorve toda a classe et inerte. Dispose de différents échelons Bague de fixation : également fabriquée en polypropylène, de ruídos e vibraçõesprocedentes das tubagens de position pour fixer la bague de fixation cette pièce est requise pour l’installation sur plaque de para garantir um nível sonoro mínimo durante o lors du montage sur parois légères. Le plâtre. À fixer sur le boîtier universel pour permettre une funcionamento d RocaBox boîtier est muni de dents permettant de profondeur de montage comprise entre 70 et 95 mm. a . marquer le diamètre de RocaBox sur la Aro de fixação: realizado também em polipropileno é plaque de plâtre necessária a sua instalação sobre placas de gesso. Fixado Caixa universal: fabricada numa peça na caixa universal permitindo uma profundidade mínima de única em polipropileno, material estável 70 mm e uma profundidade máxima de 95 mm. e inerte.Dispõe de diferentes escalões posicionadores para colocar o aro de fixação em montagem sobre paredes divisórias. A caixa dispõe de “dentes” que permitem marcar o diâmetro da Bloque de limpieza: permite cerrar y RocaBoxsobre a placa de gesso. limpiar el circuito hidráulico antes de colocar el cuerpo de la grifería. En posición cerrada aguanta hasta 16 bares y en posición abierta permite limpiar la instalación cómodamente. Cleaning block: it allows to close and clean the hydraulic circuit before placing the valve. In the closed position, it withstands 16 bar and in the open position it allows the comfortable cleaning of the installation. Bloc de propreté : permet de fermer et de nettoyer le circuit hydraulique avant de poser le corps du robinet. En position fermée, le bloc supporte une pression allant jusqu’à 16 bars et, en position ouverte, il permet de nettoyer aisément l’installation. Bloco de limpeza: permite fechar e limpar o circuito hidráulico antes Cuerpo universal de latón: máxima calidad de colocar o corpo da torneira. Em de latón, con alto poder anticorrosivo y de alta posição fechada aguenta até 16 bars dureza y resistencia gracias a un prensado e na posição aberta permite limpar a especial. instalação de forma muito cómoda. Brass universal body: high-quality brass, with excellent anticorrosive power, high hardness and resistance thanksto a special pressing. Corps universel en laiton : laiton haute qualité, hautement anticorrosif, de grande dureté et résistance grâce à un pressage spécial. Corpo universal de latão: latão de qualidade máxima, com elevado poder anticorrosivo e de alta dureza e resistência graças a um prensado especial. Tapa de la caja: realizada en polipropileno, permite proteger el interior deRocaBox antes de instalar el cuerpo de la grifería. Los dos salientes en la tapa ayudan a nivelar RocaBox correctamente. Box lid: manufactured in polypropylene, it allows the protection of the inner part ofRocaBox before installing the valve. Both protrusions on the lid help to level RocaBoxectly.corr Cache du boîtier: en polypropylène, permet de protéger l’intérieur deRocaBox avant l’installation du robinet. Les deux ergots du couvercle aident à niveler RocaBox correctement. Tampa da caixa: fabricada em polipropileno, permite proteger ointerior daRocaBox antes de instalar o corpo da torneira. Os dois salientesna tampa ajudama nivelar aRocaBox corretamente.