Since 1917, Depuis 1917, Desde 1917, focused on improving l ’expérience sal le de baincomprometidos em melhorar your bathroom expe- au centre de nos a sua experiência de casa rience préoccupations de banho After nearly 100 years, the presence of Roca reaches moreAvec près d’un siècle d’existence, Roca est présent dans leDepois de quase 100 anos, a presença da Roca chega a mais than 135 markets, which are supplied thanks to its 76 produc- monde entier, sur plus de 135 marchés approvisionnés grâcede 135 mercados, que são fornecidos graças às suas 76 uni- tion plants and its more than 20,000 workers all around theà 76 usines qui emploient plus de 20.000 salariés. dades de produção e aos seus mais de 20.000 trabalhadores world. Roca pointe parmi les firmes espagnoles les plus prestigieuses em todo o mundo. Roca is one of the Spanish companies with more national andaux niveaux national et international. Se consacrant à la créa-A Roca é uma das empresas Espanholas com mais prestígio international prestige. Engaged in the creation of bathroomtion d’espaces salle de bains, la société a augmenté ses actifsnacional e internacional. Empenhada na criação de espaços spaces, the company has increased its assets thanks to itsgrâce à un travail soutenu en matière d’innovation, de designde banho, a empresa aumentou os seus ativos graças aos efforts in innovation, design and sustainability, thus becom- et de durabilité, s’érigeant ainsi en référent du secteur. seus esforços em inovação, design e sustentabilidade, ing a reference in its sector. Rappelons que la société, fondée en 1917, a fait ses premiers tornando-se uma referência no seu setor. pas en produisant des radiateurs en fonte destinés à un usage Nem todos sabem que a empresa, fundada em 1917, iniciou Not everybody knows that the company, founded in 1917,domestique. Au fil du temps et grâce à l’esprit d’innovationa sua atividade com o fabrico de rdidores de erro fun-faa started its business manufacturing cast iron radiators forqui a toujours défini Roca, l’activité a évolué pour déboucher dido para uso doméstico. Com o tempo e graças ao espírito domestic use. With time and thanks to the innovative spirit that sur le concept actuel d’espaces salle de bain. inovador que sempre definiu a Roca, o negócio evoluiu para à has always defined Roca, the business evolved to the creation La voie du succès criação do que hoje em dia é conhecido como espaços de of what we nowadays know as bathroom spaces. La première usine ouverte à Gava (Barcelone). Des radiateurs, banho. The path of success Roca passe à la production de chauffage puis,en 1929, dé-O percurso do sucesso Its first factory opened in Gavà (Barcelona). There the com-marre la fabrication de baignoires en fonte. Néanmoins, laA sua primeira fábrica abriu em Gavà (Barcelona). Aqui a em- pany shifted from radiators to boilers and in1929 the manu principale évolution intervient en 1936, année où l’élan visant presa passou de radiadores para caldeiras e,em 1929, iniciou - facturing of cast iron baths started. Nevertheless, the big- à répondre aux besoins de la clientèle pousse Roca à se lan- o fabrico de banheiras de ferro fundido . No entanto, o maior gest step was taken in 1936 when, in its eagerness to meetcer dans la fabrication d’articles sanitaires en porcelaine. Unpasso foi dado em 1936, quando, na sua ânsia de satisfazer people´s needs, Roca started manufacturing vitreous chinavirage qui constitue la première étape du succès de l’entre-as necessidades das pessoas, a Roca iniciou o fabrico de loi- sanitary ware. A shift in the orientation of business that would prise. ças sanitárias. Uma mudança na orientação do negócio que Dans les années 60, Roca progresse en matière de durabilité se tornaria o primeiro passo para o sucesso da empresa. become the first step towards the success of the company. en réduisant la consommation d’eau de ses réservoirs deNa década de 1960, a Roca avança no sentido da sustentabi- In the 1960s, Roca advanced towards sustainability, reducing chasse d’eau. La société s’engage résolument envers l’inno- lidade, reduzindo o consumo de água nas suas cisternas. A the water consumption in its cisterns. The company also made vation et le design, présents dans toutes ses gammes. Ainsi, empresa fez ainda um compromisso claro com a inovação e o a clear commitment to innovation and design, values that were le Roca Design Center, fort de cinq unités actives dans ledesign, valores que foram introduzidos em todas as suas ga- introduced in all its ranges. As a result of this the Roca Design monde, a pour mission le développement de nouveaux pro-mas. Como resultado abriu o Roca Design Centre que, com Centre opened which, with five units scattered nowadaysduits ainsi que la révision et l’amélioration des gammes exis-cinco unidades espalhadas hoje em dia por todo o mundo, around the globe, develops new product designs and works tantes. desenvolve projetos de novos produtos e trabalha na revisão in the revision and improvement of the existing ranges. Nouveaux horizons e melhoria das gamas existentes. New horizons Les années 70 ont vu la croissance et l’expansion de la mai- Novos horizontes The 70s were years of growth and expansion. Roca openedson Roca. Des filiales sont ouvertes en France et au Portugal.Os anos 70 foram anos de crescimento e expansão. A Roca subsidiaries in France and Portugal. A decade later and with Une décennie plus tard, en application d’une philosophie vi- abriu subsidiárias em França e em Portugal. Uma década mais the philosophy of improving its products and their aesthetics, sant à améliorer les produits et leur esthétique, la société tarde e com a filosofia de melhorar os seus produtos e a sua the company took a step forward: it startedcollaboratingfranchit une nouvelle étape : elle entame une collaborationestética, a empresa deu um passo para a frente: começou a gners. As a result avec les architectes etconcepteurs les plus envue. Fruitcolaborar com os arquitetos e designers mais importantes. with the most relevant architects and desi d’une telle alliance, les gammes Barcelona, de Carlos Ferra- Como resultado destas alianças, foram criadas algumas das of these alliances, some of the most emblematic ranges ofter, ou Element deChipperfield, figurent parmi les plus em-gamas mais emblemáticas da Roca, tais como a Barcelona, Roca, such as Barcelona, from Carlos Ferrater, or Element,blématiques de Roca, auxquelles s’ajoutent des pièces origi-de Carlos Ferrater ou a Element, de Chipperfield, bem como from Chipperfield, were created, as well as original piecesnales signées Belénet Rafael Moneo, Joan Gasparpeças originais como as deBeléne Rafael Moneo, Joan , such as those by Belén and RafaelMoneo, Joan Gaspar, Schmidt & Lacknerou Ramon Benedito, entre autres.Gaspar, Schmidt & Lackner ou Ramon Benedito, entre ou- Schmidt & Lackner or Ramon Benedito, among others. Désormais et plus particulièrement depuis les années 90, tros. From this moment on, especially in the 90s, Roca continuedRoca poursuit son expansion internationale. La firme est pré-A partir desse momento, especialmente na década de 90, a its international expansion, being present today in more than sente dans le monde entier sur plus de 135 marchés appro-Roca continuou com a sua expansão internacional, estando 135markets, which are supplied thanks to its 76 productionvisionnés grâce à 76 usines qui emploient plus de 20.000presente atualmente em mais de 135 mercados, que são for- plants and more than 20,000 workersaround the world. salariés. necidos graças às suas76 unidades de produçãoe mais de Roca Galleries 20.000 trabalhadores em todo o mundo. Roca Galleries Roca Galleries With the aim of making its history known, transmitting its values Dans le but de faire connaître son histoire, de transmettre ses and offering a real brand experience, in 2009 the companyvaleurs et de proposer une expérience authentique de laCom o objetivo de tornar a sua história conhecida, transmitir launched the Roca Barcelona Gallery, an avant-garde build-marque, le Roca Barcelona Gallery, bâtiment d’avant-gardeos seus valores e oferecer uma experiência real de marca, em ouvert sur la ville, est inauguré en 2009. Outre l’exposition des 2009 a empresa lançou o Roca Barcelona Gallery, um edifí- ing open to the city where, as well as displaying its collections collections et produits phares, la Gallery accueille une série cio avant-garde aberto para a cidade onde, além de exibir as and star products, social and cultural activities related to de- d’activités sociales et culturelles en lien avec le design, l’ar- suas coleções e produtos estrela, são realizadas atividades sign, architecture, innovation and sustainability are carried out. chitecture, l’innovation et la durabilité. D’autres Roca Galleries sociais e culturais relacionadas com design, arquitetura, ino- The brand´s flagship building that has expanded its presencesont installées dans des bâtiments phares de la marque àvação e sustentabilidade. O edifício emblemático da marca que with openings in Madrid, Lisbon, London and Shanghai. Madrid, Lisbonne, Londres et Shanghai. expandiu a sua presença com aberturas em Madrid, Lisboa, International fame Une renommée internationale Londres e Xangai. The prestige acquired throughout one century has made itLe prestige acquis au fil d’un siècle d’activité permet à la so-Fama internacional possible for the company to be present in the most emblem-ciété d’être présente dans les bâtiments les plus emblé-O prestígio adquirido ao longo de um século, tornou possível atic buildings around theglobe. Today, Roca´s name is matiquesduglobe. Aujourd’hui, la marque Roca est liée auxà empresa estarpresente nos edifíciosmais emblemáticos linked to the best international architectural firms, great busi- meilleurs cabinets d’architecture internationaux, grandsde todo o mundo. Atualmente, o nome Roca está ligado às ness centers, luxury hotels, theatres, cultural spaces and his- centres d’affaires, hôtels de luxe, théâtres, espaces culturels melhores empresas de arquitetura internacionais, grandes cen- toric monuments that trust the company to equip their bath-et monuments historiques qui ont fait confiance à la sociététros de negócios, hotéis de luxo, teatros, espaços culturais e rooms spaces based on its capacity to respond to greatpour équiper leurs espaces salle de bain, grâce à sa capacitémonumentos históricos que confiam na empresa para equipar à relever les plus grands défis, requérant qualité, design et os seus espaços casa de banho com base na sua capacidade challenges; those that require the quality, design and innova- innovation, dimensions que Roca sait conjuguer à la perfec- para responder a grandes desafios; os que exigem a qualida- tion brought together by Roca. tion. de, o design e a inovação reunidos pela Roca. Principle of sustainability Durabilité Princípio de sustentabilidade Its position as a reference around the world also entails a great La position de référence de Roca dans le monde impliqueA sua posição como uma referência mundial também implica degree of responsibility. For this reason, aware of the impor- également un haut niveau de responsabilité. Consciente deum elevado grau de responsabilidade. Por esta razão, cons- tance to preserve and improve the environment, for more than l’importance de l’enjeu, Roca fait de la préservation et de ciente da importância de preservar e melhorar o meio ambien- 50 years sustainability has been the first element to be taken l’amélioration de l’environnement un élément clé lors de late, há mais de 50 anos que a sustentabilidade é o primeiro into account when designing or manufacturing pieces for theconception et de la fabrication des articles pour espaces salleelemento a ser considerado no design ou fabrico de peças bathroom space. de bain. para o espaço de banho. Nevertheless, Roca´s commitment with the planet goes be-En outre, l’engagement Roca envers la planète va au-delà deNo entanto, o compromisso da Roca com o planeta vai além yond the production process. For this reason in 2010 it cre- la production. C’est ainsi qu’en 2010, la Fondation We Aredo processo de produção. Por este motivo em 2010 foi criado ated the We Are Water Foundation with the intention of Water a été créée dans l’intention de promouvoir la prise deo We Are Water Foundation com a intenção de promover a promoting awareness and encouraging debate among theconscience et d’encourager le débat au sein du public et desconsciencialização e de incentivar o debate entre o público e organisations à propos de la nécessité de créer une nouvelle as organizações sobre a necessidade de criar uma nova cul- public and organizations on the need to create a new culture culture de l’eau, afin de rendre possible le développementtura para a água, para permitir o desenvolvimento equitativo for water, to enable the equitable development and sustain- équitable et la gestion durable des ressources en eau dee a gestão sustentável dos recursos hídricos do mundo. able management of the world’s water resources. A wayla planète. Un moyen d’exprimer le soutien de la maison auxUma forma de mostrar o seu apoio para com as pessoas e as of showing its support to those people and communities mostcommunautés et aux peuples les plus touchés par le manquecomunidades mais afetadas pela falta de água e as suas con- affected by the lack of water and its consequences. d’eau et par ses conséquences. sequências.