Bañeras de hierro fundido – Cast-iron baths– Baignoires en fonte – Banheiras de ferro fundido 49 Faldones para bañeras de hierro fundido Panels for cast iron baths Tabliers pour baignoires en fonte Painéis para banheiras de ferro fundido Continental A B C D E F G H K Litr. 1700 570 1530 420 400 350 285 100 70 182 1600 570 1430 420 400 350 285 100 70 170 1500 570 1330 420 400 350 285 100 70 161 1400 560 1230 420 400 350 285 100 70 144 1200 550 1050 390 370 330 260 75 60 117 1000 550 850 390 370 330 260 75 60 95 A212911..1 • 1700 Bañera de hierro fundido Standard bath in vitreous Baignoire en fonte émaillée. Banheira de ferro fundido A212912..1 1600 esmaltado. Fondo enamelled cast-iron. Anti- Fond antidérapant. Prise de esmaltado. Fundo anti- • antisdeslizante. Toma para slip base. Earth connection. terre. Pieds recommandés: deslizante. Tomada para ligação A212913..1 • 1500 conexión tierra. Recommended feet: réf. A150412330. à terra. Pés recomendados: A212914..1 1400 Patas recomendadas: code A150412330. ref. A150412330. • ref. A150412330. A211506..1 1200 A211507..1 1000 • Fondo antideslizante. • Anti-slip base. • Fond antidérapant. • Fundo anti-derrapante. Opcional: As option: En option: Opcional: Faldones Skirting panels Tabliers Painéis (ver cuadro pág. 49). (see table on page 49). (voir tableau p. 49). (ver quadro pág. 49). Faldones standard / Standard skirting panels/ Tabliers standard / Painéis standard Dimensiones Instalación Dimensions Installation Dimensions Installation Dimensões Instalação A250100..0 1700 • • Para la instalación de faldones en bañeras sin hidromasaje se requiere el montaje de patas (ver referencias). A efectos A250105..0 1700 • • de instalación, los faldones frontales son 30 mm más cortos que la longitud de la bañera. Para el montaje de faldón A250101..0 1600 • lateral, se requiere el faldón frontal. A250106..0 1600 Installation of panels in non-hydromassage baths requires • • the mounting of legs (see references). For installation purposes, the front panels are 30 mm shorter than the A250102..0 1500 • length of the bath. Instillation of the side panel requires the front panel. A250107..0 1500 • • Pour l’installation des tabliers sur des baignoires sans A250103..0 1400 • hydromassage, le montage de pieds est requis (voir références). À des fins d’installation, les tabliers avant font A250108..0 1400 30 mm de moins que la longueur de la baignoire. Pour le • montage de le tablier latéral, le tablier avant est requis. A250182..0 800 • • Para a instalação de painéis em banheiras sem hidromassagem, é necessária a montagem de pés A250181..0 750 (ver referências). Para efeitos de instalação, os painéis • • frontais são 30 mm mais curtos do que a longitude da banheira.Para a montagem de painel lateral, é necessário o A250180..0 700 • • painel frontal. Piezas complementarias / Accessory parts/ Pièces complémentaires / Peças complementares A150412330 Patas regulablesBañeras de hierro fundido Adjustable legs Cast-iron baths Pieds réglables Baignoires en fonte *Altura recomendada para el montaje de faldones. Pés reguláveis Banheiras de ferro fundido Recommended height for fixing bath panels. Hauteur recommandée pour le montage des tabliers. Altura recomendada para a montagem dos painéis. Medidas en mm. Sustituir (..) de la In the product number Remplacer (..) de la Substituir (..) da Consultar la paletización al hacer el pedido. Dimensions in mm. referencia de producto replace (..) with the coderéférence du produit par referência do produto Please consult special palletization to customer service Mesures en mm. por el código de color for the chosen colour. le code de la couleur pelo código de cor when placing your order. Medidas em mm. elegido. choisie. escolhido. Consultez la palletisation au passage de commande. Consultar a paletização ao efetuar o pedido. latnorf nódlaFlaretal nódlaF lenaptnorFlenapediSlatnorfreilbaTlarétalreilbaTlatnorfleniaPlaretal leniaPlatnenitnoCubilaMitiaHgniMMH/c gniMapmaT